Home 
詩篇 Psalms: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  Proverbs
詩 篇 Psalms 128 << || >>
  1. 128:1 [cbgb]   〔上行之詩。〕凡敬畏耶和華、遵行他道的人、便為有福。
    • [asv]   Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
    • [snd]   /ˈblesəd/ /ɪz/ /ˈevri/ /wʌn/ /ðæt/ /fɪrθ/ /jɪhɔhvə/ /ðæt/ /wɔkθ/ /ɪn/ /hɪz/ /weɪz/
    • [jnd]   A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
    • [kjv]   Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
  2. 128:2 [cbgb]   你要吃勞碌得來的.你要享福、事情順利。
    • [asv]   For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
    • [snd]   /fɔr/ /ðaʊ/ /ʃælt/ /it/ /ðə/ /ˈleɪbər/ /əv/ /ðaɪ/ /hændz/ /ˈhæpi/ /ʃælt/ /ðaʊ/ /bi/ /ænd/ /ɪt/ /ʃæl/ /bi/ /wel/ /wɪð/ /θi/
    • [jnd]   For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
    • [kjv]   For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
  3. 128:3 [cbgb]   你妻子在你的內室、好像多結果子的葡萄樹.你兒女圍繞你的桌子、好像橄欖栽子。
    • [asv]   Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
    • [snd]   /ðaɪ/ /waɪf/ /ʃæl/ /bi/ /æz/ /eɪ/ /ˈfrutfəl/ /vaɪn/ /ɪn/ /ði/ /ˈɪnərˌmoʊst/ /pɑrts/ /əv/ /ðaɪ/ /haʊs/ /ðaɪ/ /ˈtʃɪldrən/ /laɪk/ /ˈɑlɪv/ /plænts/ /raʊnd/ /əˈbaʊt/ /ðaɪ/ /ˈteɪb(ə)l/
    • [jnd]   Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
    • [kjv]   Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
  4. 128:4 [cbgb]   看哪、敬畏耶和華的人、必要這樣蒙福。
    • [asv]   Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
    • [snd]   /bɪˈhoʊld/ /ðʌs/ /ʃæl/ /ðə/ /mæn/ /bi/ /ˈblesəd/ /ðæt/ /fɪrθ/ /jɪhɔhvə/
    • [jnd]   Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.
    • [kjv]   Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
  5. 128:5 [cbgb]   願耶和華從錫安賜福給你。願你一生一世、看見耶路撒冷的好處。
    • [asv]   Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.
    • [snd]   /jɪhɔhvə/ /bles/ /θi/ /aʊt/ /əv/ /zai ən/ /ænd/ /si/ /ðaʊ/ /ðə/ /ɡʊd/ /əv/ /jərusələm/ /ɔl/ /ðə/ /deɪz/ /əv/ /ðaɪ/ /laɪf/
    • [jnd]   Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,
    • [kjv]   The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
  6. 128:6 [cbgb]   願你看見你兒女的兒女。願平安歸於以色列。
    • [asv]   Yea, see thou thy children's children. *Peace be upon Israel. Psalm
    • [snd]   /jeɪ/ /si/ /ðaʊ/ /ðaɪ/ /ˈtʃɪldrən/ /s/ /ˈtʃɪldrən/ /bi/ /əˈpɑn/ /aizriəl/ /sɑm/
    • [jnd]   And see thy children's children. Peace be upon Israel!
    • [kjv]   Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
詩 篇 Psalms 128 << || >>